Intervista a Ray Bradbury
        di Marina Metri per Fahrenheit
         
         

        Ray Bradbury, una volta lei ha raccontato di essere stato un bambino pieno di paure ossessionato da minacciosi mostri immaginari, oggi, a 80 anni, è riuscito a uccidere i mostri?

        La mia infanzia non è stata solo piena di mostri anzi, ho avuto un'infanzia molto serena nella mia casa dell'Illinois. Quando ho cominciato a scrivere, avevo 12 anni, sono arrivate le paure e sono le stesse che ho adesso. C'era la guerra in Europa in quel periodo e, anche se la guerra mi ha poi lasciato vivo, non ho comunque avuto la possibilità di cambiare nulla. Questa è la stessa paura che oggi. E' difficile poter dare degli strumenti all'umanità per vivere in pace.
        Purtroppo il problema serio adesso è che l'America sta crescendo una generazione senza intelligenza e senza ideali, per questo bisogna pensare e scrivere con intelligenza.
         

        Allora rispetto ai suoi ideali e alle sue aspettative per l'umanità, gli uomini del 2000 sono i veri alieni?

        Qui negli Stati Uniti siamo letteralmente circondati dalle tecnologie, bombardati dai computer e da internet. Le società che producono computer continuano a dirci che ognuno di noi deve avere un computer, e questo senza avere alcuna familiarità o coscenza di queste macchine. Bisognerebbe prima istruirsi e crescere umanamente e poi pensare di utilizzare queste macchine per metterle al servizio della conoscenza. Invece quello che accade sempre più spesso è che il progresso nella telematica , l'evoluzione di questi strumenti, diventa qualcosa di estremamente meccanico e non tocca l'anima, non tocca l'intelligenza. Anche i produttori di telefoni cellulari ci dicono che noi tutti dobbiamo avere un cellulare perché dobbiamo essere sempre in contatto. In realtà io credo che siamo troppo in contatto. Lo stesso vale per la posta elettronica.
         

        Ma oggi esistono ancora degli outsider, dei paladini del libero pensiero, qualcosa di analogo agli uomini-libro di Fahrenheit 451?

        Io credo che siano le stesse persone comuni. Quelle che nella vita di tutti i giorni insegnano, o magari lavorano nelle librerie, frequentano le librerie. Oppure quelli come me che leggono e ricordano. E continuano a ricordare.
         

        Sappiamo che lei è stato chiamato dal governo degli Stati Uniti a partecipare a una commissione incaricata di ipotizzare e disegnare la città del futuro ...

        Se potessi immaginare una città così, immaginerei un posto dove si possa vivere senza la minaccia della guerra. Senza le famose stanze dei bottoni dove si decidono i destini delle nazioni e dei popoli. Penserei a questa città come un posto dove veramente ci potessero essere degli spazi di assoluta tranquillità. New York per esempio è troppo grande, troppo compatta e densa. Chi vive a New York City deve avere almeno due case. Una in in città campagna per riprendersi dallo stress della metropoli. Invece in questa città del futuro immaginaria non ci sarebbe bisogno di questo, perché tutto quello di cui si sente il bisogno sarebbe li' e non sarebbe necessario spostarsi avanti e indietro.
         

        In gioventù ha partecipato al movimento culturale Tecnocrazia, che contava di "salvare" il mondo con un governo di scienziati, oggi, con le biotecnologie in mano alle multinazionali, crede ancora che affidare tutto il potere alla scienza sia la giusta via?

        Quando avevo 19 anni io credevo veramente che il mondo potesse esssere governato da persone illuminate dalla luce della scienza e che la democrazia potesse adattarsi a questo. La persona che avevo in mente doveva essere in grado di comprendere e di estendere le sue conoscenze ai vari campi della scienza, con questi strumenti avrebbe avuto la capacità di prendere decisioni per rendere possibili cambiamenbti importanti.

         
         Radio Rai 3 CULTURA
         Nella illustrazione una scena tratta dal film "Fahrenheit 451" di François Truffaut con Oskar Werner e Julie Christie; Montang incontra Clarisse.
         
         
         
     
     
    Torna alla Bibliografia 
       
     
     
      Questa pagina è stata creata da
    Fabrizio Mazza
    Se hai commenti, suggerimenti o aggiornamenti, per favore scrivimi a:
    thebluebottle@yahoo.com.

    L'autore di questo sito dichiara che il materiale presentato è stato estratto da opere di cui non possiede i diritti. Questo sito, il cui scopo consiste nel diffondere notizie sulle opere di Ray Bradbury tradotte in  italiano, NON ha fini commerciali, perciò ritengo che non vengano lesi in alcun modo i legittimi detentori dei diritti. Ciononostante, qualora questi ultimi desiderino la rimozione di parte del materiale, sarà sufficiente una richiesta informale via e-mail all'indirizzo succitato. Ogni richiesta verrà prontamente onorata.
     
     I declare that the material hereby exposed is taken from copyright sources of which I do not own rights. This site, aiming to spread information about Bradbury 's Iitalian edition, has NO commercial purpose, so I think that rightful copyright owners won't get offended. Anyway, if they want their material being removed, an informal e-mail mentioned above will be enough. Every request will be promptly honored.